transhette is 'n eenvoudige app Django dat die vertaling proses van jou Django projekte vergemaklik.
Transhette is oorspronklik gebaseer op Rosetta, wat polib gebruik. Beide projekte is versprei onder die MIT lisensie.
Transhette versprei onder die voorwaardes van die GNU Lesser General Public License.
Dokumentasie
Installasie
Om transhette installeer:
& Nbsp; 1. Laai die aansoekvorm en plaas die gids transhette enige plek in jou pad Python (jou projek gids is goed, maar nêrens anders in jou python pad sal doen)
& Nbsp; 2. Voeg 'n 'transhette 'n lyn om die INSTALLED_APPS in settings.py jou projek se
& Nbsp; 3. Voeg 'n URL toegang tot urls.py jou projek se, byvoorbeeld:
& Nbsp; uit django.conf invoer instellings
& Nbsp; as 'transhette' in settings.INSTALLED_APPS:
& Nbsp; urlpatterns + = patrone ('',
& Nbsp; url (r '^ transhette /', sluit in ('transhette.urls')),
& Nbsp;)
Nota: kan jy gebruik wat jy wil as die URL prefix.
Om transhette verwyder:
& Nbsp; 1. Kommentaar of verwyder die 'transhette 'n lyn in jou INSTALLED_APPS
& Nbsp; 2. Kommentaar of verwyder die url insluiting
Security
Omdat transhette vereis skryf toegang tot sommige van die lêers in jou Django projek, word toegang tot die aansoek beperk tot die administrateur gebruiker net (soos omskryf in Admin koppelvlak jou projek se)
As jy wil redigering toegang tot ander gebruikers te verleen:
& Nbsp; 1. skep 'n groep vertalers 'in jou admin interface
& Nbsp; 2. voeg die gebruiker wat u wil gee vertaling regte na hierdie groep
Handleiding
Begin jou Django ontwikkeling bediener en wys jou leser om die URL prefix jy gedurende die installasie proses gekies het. Jy sal kry om die lêer seleksie venster.
Kies 'n lêer en vertaal elke onvertaalde boodskap. Wanneer 'n nuwe reeks van boodskappe is verwerk, transhette updates die ooreenstemmende django.po lêer en regenereer die ooreenstemmende mo lêer.
Dit beteken etikette jou projek sal dadelik vertaal, ongelukkig sal jy nog steeds om die webbediener vir die veranderinge in werking tree weer te begin.
As die webbediener nie skryftoegang op die katalogus het lêers 'n argief van die katalogus lêers afgelaai kan word.
Daar is 'n nuttige soekkassie waar jy sleutelwoorde kan inskryf om die verlangde string te vind.
Dit is moontlik om die snare te filtreer deur hul staat "Slegs vertaal", "Slegs nie-vertaal" en "fuzzy". Fuzzy snare is die mense wat outomaties vertaal deur ugettext, so wees versigtig oor hulle. Jy moet al Fuzzy Strings gaan voordat die stoor van jou katalogus. Jy kan hulle identifiseer in die resultate, want hulle is geel kleur.
So goed soos jy die katalogus jy is besig om te laai, kan jy ook 'n katalogus te laai. Die opsie "Priority" definieer as die katalogus wat gaan word gelaai het prioriteit bo die gestoor een. Dit beteken dat sonder prioriteit as transhette vind in die nuwe katalogus van 'n reeds vertaalde string, sal dit die ou vertaling respekteer. As jy in staat stel om die ou prioriteit waarde sal altyd oorheers. Transhette bestuur leë vertalings as hulle nie bestaan nie.
Ontwikkeling
Jy kan die laaste bloeding rand weergawe van transhette kry deur dit te doen 'n betaling van sy ondermyning repository. Hierdie manier kan jy voeg as 'n eksterne in jou belangrikste projek gids:
svn checkout http://svnpub.yaco.es/djangoapps/transhette/trunk transhette
Fout verslae, kolle en voorstelle is meer as welkom. Net sit hulle in ons Trac stelsel en die 'transhette' komponent gebruik wanneer jy kaartjies te vul:
http://tracpub.yaco.es/djangoapps/
Features:
- Database onafhanklike
- lees en skryf gettext katalogusse se jou projek (po en mo lêers)
- geïnstalleer en verwyder in onder 'n minuut
- Gebruik Django se administrateur koppelvlak CSS
- Vertaling voorstelle via Google AJAX taal API
Wat is nuut in hierdie release:
- verander ajax-url van template blok net in geval iemand druppels die kop blok in die basis sjabloon
Wat is nuut in weergawe 0.5.8:
- Verbeter robuustheid teen misvormde search strings
Wat is nuut in weergawe 0.5.6:
- Fix tikfout ($ in plaas van &) in restart_script herlaai af.
Wat is nuut in weergawe 0.5.5:
- Vaste vertaling wanneer etiket was in twee of meer katalogus . A prioriteit berekening wanaanpassing.
Vereistes :
- Python
Kommentaar nie gevind