zope.app.locales

Sagteware kiekie:
zope.app.locales
Sagteware besonderhede:
Weergawe: 3.7.4
Upload datum: 14 Apr 15
Lisensie: Gratis
Populariteit: 16

Rating: 4.5/5 (Total Votes: 2)

zope.app.locales bied 'n paar fasiliteite vir die wen en die bestuur van i18n boodskappe wat in Zope sagteware voorkom. & Nbsp; Meer spesifiek, kan i18n boodskappe voorkom in Python kode, in Page Templates en in ZCML verklarings. zope.app.locales bied 'n program wat boodskappe van al drie kan onttrek en skryf dit op 'n standaard gettext sjabloon (pot lêer).
gedetailleerde dokumentasie :
Internasionalisering (i18n) en lokalisering (l10n)
Hierdie dokument veronderstel dat jy 'n Zope 3 afhandeling en die gettext utilities geïnstalleer.
Skep / Opdatering Boodskap Winkel Sjabloon (POT)
Wanneer jy 'n verandering te Zope wat invloed op die i18n boodskappe, moet jy i18n boodskappe te uittreksel weer uit die kode. Om dit te doen, uit te voer i18nextract.py van die utilities gids van jou Zope 3 afhandeling:
& Nbsp; python utilities / i18nextract.py d Zope p src / Zope -o app / locales
Dit sal die zope.pot lêer dateer. Maak seker dat die afhandeling se src gids is deel van jou PYTHONPATH omgewing veranderlike.
Na dat jy nodig het om die veranderinge aan alle bestaande vertalings te smelt. Jy kan dit doen deur die uitvoering van die i18nmergeall.py script van die utilities gids van jou Zope 3 afhandeling:
& Nbsp; python utilities / i18nmergeall.py l src / Zope / app / locales
vertaling
Boodskappe te vertaal moet jy die volgende stappe te doen:
& Nbsp; As 'n vertaling vir jou taal is reeds teenwoordig is en jy wil net om te werk, slaan voor te stap 2. As jy wil vertaling te begin op 'n nuwe taal, moet jy
& Nbsp; 'n gids
& Nbsp; src / Zope / app / locales // LC_MESSAGES
& Nbsp; met die toepaslike kode vir jou taal as. Let daarop dat die twee briewe waarin die taal altyd laer geval (bv 'pt') moet wees; As jy addisioneel spesifiseer 'n streek, moet daardie briewe hoofletters (bv 'pt_BR') wees.
& Nbsp; kopieer die zope.pot sjabloon lêer /LC_MESSAGES/zope.po.
& Nbsp; wysig die PO kop van die nuutgeskepte zope.po lêer en vul al die nodige inligting.
& Nbsp; Translate boodskappe binne die PO-lêer. Maak seker dat die gettext sintaksis ongeskonde bly. Gereedskap soos Poedit en KBabel kan jou help.
& Nbsp; Ten slotte, wanneer jy klaar vertaal, stel die PO-lêer aan sy binêre ekwivalent met behulp van die msgfmt hulpmiddel:
cd / LC_MESSAGES $ msgfmt -o zope.mo zope.po

Wat is nuut in hierdie release:

  • In weergawe 3.7.2 msgids en standaard waardes is gedwing unicode te wees. Dit was te streng, want ten minste die TAL extractor terug UTF-8-kodering standaard waardes. Vaste hierdie deur toe te laat om die standaard waarde wat 'n string te weer wees.

Wat is nuut in die weergawe 3.7.2:.

  • Hanteer Unicode msgids en verstek waardes
  • Konsekwente sortering van bron lêername vir elke msgstr. Ook soort lyn nommers numeries, nie leksikografies.

Wat is nuut in die weergawe 3.7.1:.

  • Fix nl vertalings
  • Opdateer Brasiliaanse Portugees vertaling [erico_andrei]

Wat is nuut in die weergawe 3.7.0:

  • Sluit zcml afhanklikhede in configure.zcml, vereis dat die nodige pakkette via 'n zcml ekstra, bygevoeg toetse vir zcml.
  • Die gebruik van Python se doctest module in plaas van depreacted zope.testing.doctest.

Vereistes :

  • Python

Soortgelyke sagteware

Pytho
Pytho

3 Jun 15

rxvt-unicode
rxvt-unicode

14 Apr 15

potpie
potpie

14 Apr 15

Ander sagteware ontwikkelaar Zope Corporation and Contributors

cipher.configstore
cipher.configstore

20 Feb 15

zope.error
zope.error

14 Apr 15

zope.browsermenu
zope.browsermenu

20 Feb 15

zope.index
zope.index

14 Apr 15

Kommentaar te zope.app.locales

Kommentaar nie gevind
Kommentaar te lewer
Draai op die foto!